Como humilde oyente y televidente de sus programas, les escribo este comentario al encontrarme un poco confundido oyendo sus transmisiones.

Yo soy de Los Teques y estoy un poco acostumbrado a un lenguaje campechano y barriobajero, es cierto, pero hay términos que no logro entender y mi cerebro es incapaz de trabajar en dos idiomas a la vez. Asi que para digerir mejor sus transmisiones, les sugiero sustituir las siguientes palabras en su vocabulario:

  • Parrilla en vez de “asado”
  • Caimanera en vez de “picado”
  • Túnel en vez de “caño”
  • Equipo en vez de “squadra” (asi con s, mas cuando te refieres a “la squadra zamorana” ¡Que chaborro!)
  • Fuerza en vez de “forza” (siguiendo con el punto anterior “la forza llanera” suena espantoso)
  • Fanaticada en vez de “hinchada”
  • Tribuna en vez de “platea”
  • Cualquier cosa en vez de ”el aguante” (Esto ya es el colmo… esta expresión solo se puede usar para referirse al disco de Charly García que lleva ese nombre)
  • Viene en vez de ”Se viene”
  1. melaniobar reblogged this from rufian
  2. rufian posted this